В последние годы украинцы стали чаще выезжать за рубеж. За пределами Украины они отдыхают, учатся, работают, ведут хозяйственную деятельность, лечатся и встречаются с близкими людьми. Некоторые счастливчики оформляют за границей наследственное имущество. Многие граждане создают за границей семейный союз и остаются там навсегда. Чтобы свободно реализовывать свои права в другом государстве, следует придать украинским документам юридическую силу. Важной процедурой их легализации является перевод.
Перевод текста делает профессиональный переводчик. Квалификация специалиста подтверждается дипломом о высшем лингвистическом образовании. Нотариальный перевод паспорта или другого документа выполняется в нотариальной конторе. Переводятся все сведения, содержащиеся в документе, в том числе текст печатей.
Нотариус не выполняет проверки относительно подлинности документа, верности его оформления и перевода. Ответственность за перевод берет на себя переводчик. Он подтверждает правильность интерпретации смысла текста на иностранном языке своей подписью. Юрист идентифицирует личность лингвиста и удостоверяет его подпись. Он указывает на документе персональные данные переводчика и язык перевода. Нотариус сохраняет информацию о лингвисте и копию его подписи в своем реестре. Нотариально заверенный перевод используется для легализации украинских документов на территории других государств и документов иностранцев в Украине.
Нотариус удостоверяет перевод документов, выданных уполномоченными органами и содержащих реквизиты. Документы, в которых имеются зачеркивания или дописки, не подтвержденные в соответствии с нормами закона, переводу не подлежат. Нельзя легализовать документ, текст которого частично утрачен из-за загрязнений или повреждений.
Нотариус Кучма Кристина Сергеевна – опытный дипломированный юрист. Она работает в нотариате 8 лет. Высококвалифицированный специалист знает все нюансы отечественного и иностранного законодательства в сфере нотариата, поэтому оформляет нотариальные переводы в Киеве с соблюдением действующих требований. Изготовленные у нас документы без проблем принимают в органах власти любой страны.
Чтобы сделать нотариальное заверение перевода, надо записаться на прием к Кристине Сергеевне на нашем сайте. Нотариус свяжется с клиентом и подберет удобное время для встречи. Он подскажет, какие документы надо взять с собой. Заявителю нужно принести документ (оригинал или копию), подлежащий переводу. Нотариальная контора расположена в Киеве в Печерске, поэтому до нее несложно добраться из любого района столицы. При необходимости Кристина Сергеевна выезжает к клиенту домой или в офис.